. 名刺に英語にて電話番号を記載するにあたり、まず、日本語で記載する場合と違いがあるのでしょうか? 確認した所、大きく分けて、 3つのルール があることがわかりましたので紹介していきたいと思います。 1. 電話はtel。携帯電話の略語(?)って??はじめて質問させていただきます。 ここに質問するのが適当かどうかわかりませんが、 仕事のときに感じたことなんで・・・ 名刺などで、 電話はtel ファックスはfax って略されますが、 携帯電話の略語ってあるのですか? 車の中に携帯電話を忘れた。 またスマートフォンであることを強調するならば smartphone と言います。 he bought the latest. 先週の jp展で頂いた名刺を整理 していて、 気になったこと がありました。 それは、何かと言いますと、タイトルに書いているとおり、 「名刺上での携帯電話の表記」 です。 一昔前には 名刺に携帯電話の番号 を載せている人はほとんどいなかったのですが、 今では当たり前 のように載って.
「携帯電話」は英語でも色々呼び名がありますが、cell phone と言うことが多いです。 i forgot my cell phone in the car. 電話はtel。携帯電話の略語(?)って??はじめて質問させていただきます。 ここに質問するのが適当かどうかわかりませんが、 仕事のときに感じたことなんで・・・ 名刺などで、 電話はtel ファックスはfax って略されますが、 携帯電話の略語ってあるのですか? 先週の jp展で頂いた名刺を整理 していて、 気になったこと がありました。 それは、何かと言いますと、タイトルに書いているとおり、 「名刺上での携帯電話の表記」 です。 一昔前には 名刺に携帯電話の番号 を載せている人はほとんどいなかったのですが、 今では当たり前 のように載って.
車の中に携帯電話を忘れた。 またスマートフォンであることを強調するならば smartphone と言います。 he bought the latest.
先週の jp展で頂いた名刺を整理 していて、 気になったこと がありました。 それは、何かと言いますと、タイトルに書いているとおり、 「名刺上での携帯電話の表記」 です。 一昔前には 名刺に携帯電話の番号 を載せている人はほとんどいなかったのですが、 今では当たり前 のように載って. 先週の jp展で頂いた名刺を整理 していて、 気になったこと がありました。 それは、何かと言いますと、タイトルに書いているとおり、 「名刺上での携帯電話の表記」 です。 一昔前には 名刺に携帯電話の番号 を載せている人はほとんどいなかったのですが、 今では当たり前 のように載って. 電話はtel。携帯電話の略語(?)って??はじめて質問させていただきます。 ここに質問するのが適当かどうかわかりませんが、 仕事のときに感じたことなんで・・・ 名刺などで、 電話はtel ファックスはfax って略されますが、 携帯電話の略語ってあるのですか? 「携帯電話」は英語でも色々呼び名がありますが、cell phone と言うことが多いです。 i forgot my cell phone in the car.