. 学校や仕事をサボるときは「skip」を使います。 it’s a good day, so i want to skip work and go for a walk. Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日 から 仕事 をはじめるのは あなた にとって都合がよい です か。. 大阪officeのdaichiです!! 今日は、少し 不自然な日本の英文法 をご紹介します! 語学学校の休憩時間、友達とよくこんな会話をします!たぶん、毎日! 明日何するの?週末の予定は? それで、 「明日、友達と会う予定です。」 と言いたいとき….
しばらく休憩するときの「休む」の英語は「take a break」です。 why don’t you take a little break? 大阪officeのdaichiです!! 今日は、少し 不自然な日本の英文法 をご紹介します! 語学学校の休憩時間、友達とよくこんな会話をします!たぶん、毎日! 明日何するの?週末の予定は? それで、 「明日、友達と会う予定です。」 と言いたいとき…. 私は明日は仕事です。を英語で訳すと i have work tomorrow.
学校や仕事をサボるときは「skip」を使います。 it’s a good day, so i want to skip work and go for a walk.
Will it be convenient for you to start work tomorrow? 「明日から仕事です」は、「明日仕事に戻ります」もしくは「明日から仕事がまた始まる」と言えます。 英訳1:「今日が休日の最後」は、today's the last day of my vacation となります。 英訳2:「終わる」は、finish や end を使います。 If i go to work tomorrow, i'll have the next day off. if i go to work tomorrow, i. I’ll work until late at night tomorrow.