. 英語がうまく話せない を直訳すると、 i can't speak english well.になりますが、 言語のことに関してcan't を使うのは、自分の能力を否定することになりますので、それより「習慣的に話さない」(話せない ではなく)などとするほうが良いでしょう。 電話が苦手な人の心理を分析 電話が苦手という人は結構多いものです。 そういう人はそのような心理が働いているのでしょうか。 まずは、いつも相手の表情を見て会話をするタイプの人は顔が見えない電話での会話を嫌がります。 電話の
電話が苦手な人の心理を分析 電話が苦手という人は結構多いものです。 そういう人はそのような心理が働いているのでしょうか。 まずは、いつも相手の表情を見て会話をするタイプの人は顔が見えない電話での会話を嫌がります。 電話の 英語がうまく話せない を直訳すると、 i can't speak english well.になりますが、 言語のことに関してcan't を使うのは、自分の能力を否定することになりますので、それより「習慣的に話さない」(話せない ではなく)などとするほうが良いでしょう。
英語がうまく話せない を直訳すると、 i can't speak english well.になりますが、 言語のことに関してcan't を使うのは、自分の能力を否定することになりますので、それより「習慣的に話さない」(話せない ではなく)などとするほうが良いでしょう。
電話が苦手な人の心理を分析 電話が苦手という人は結構多いものです。 そういう人はそのような心理が働いているのでしょうか。 まずは、いつも相手の表情を見て会話をするタイプの人は顔が見えない電話での会話を嫌がります。 電話の 電話が苦手な人の心理を分析 電話が苦手という人は結構多いものです。 そういう人はそのような心理が働いているのでしょうか。 まずは、いつも相手の表情を見て会話をするタイプの人は顔が見えない電話での会話を嫌がります。 電話の 英語がうまく話せない を直訳すると、 i can't speak english well.になりますが、 言語のことに関してcan't を使うのは、自分の能力を否定することになりますので、それより「習慣的に話さない」(話せない ではなく)などとするほうが良いでしょう。